x
Menu
Language
:
Cart(0)
:
0,00 TL
Account
Forgot password?
Cart

Salavât-ı Kübrâ Translation and Sherhi

: 9789759199432
300.00 TL
Featured Information

Salavât-ı Kübrâ Translation and Sherhi

Salavât-ı Kübrâ Translation and Sherhi

Product Specifications :

Publishing House : Steel Publishing House
Cover Quality : Thick Cover
Page Quality : Shamua Paper
Number of Pages :437
Size : 15.5 x 22.5 cm
Weight : 630 gr

WE'RE NOT GOING TO DO THAT.

This book, titled Delâil-i Abdulkâdir Geylânî, is admirable in terms of revealing the worldly value of the Prophet Muhammad and the Quran that embodies him. I think that by writing His Highness Abdulkâdir Geylânî Delâil, and Suleiman Hasbî Efendi will translate and recircalive with verses and hadiths, he will shed new light on the understanding and note-taking of Nûr-u Muhammadi and the heartfelt world of our society with his wise explanations.
His Holiness says in a poem, "Even though time has set us back, we are ahead of those who have come before us." This process must apply to all thinkers and thinkers. In an Hadîs-i sharif, " and Acirc; And first, the hadith sheriff, "The light of the Prophet Muhammad was created"; If we try to understand by linking with the verse of Allah, "The light of the earth and the sky", the name of the manifestation of The Merciful and the Merciful of Absolute Nûr, in the human world; It is Nûr-u Muhammadi. This Nûr-u Muhammadi ensures that life is balanced and continues to exist. When that happens, our need for his intercession is inevitable. It was Nûr-u Muhammad who caused the wise men who saluted Noah in the flood, who became kelîmullahs in Moses, who raised dead hearts in Jesus Christ.
I congratulate Mr. Ahmet Coskun Sir, who brought Delâil-i Abdulkâdir Geylânî to today's Turkish, thinking that this work is a beginning and I hope that we will show his service and effort in writing the works of other star names of the sufi world with an understanding in accordance with our age.
Niyazi Batin Retired National Education Branch Manager


ABOUT TRANSLATION
Delâil-i Abdulkâdir Geylânî is a book with a lot of weight and depth. When viewed from all fronts, this is understood. The year was 1165 when Abdulkâdir Geylânî passed away. Even if delâil was written on this date, it could not be read by Turks who spoke Turkish and did not speak Arabic because it did not have Turkish until 1888. For 723 years, this book has been read only by arabic speakers and commented on and noted. Translation of Delâil, which was translated into Turkish at the request of Abdulhamid Khan II, was printed in the state printing press in 1888 and delivered to people who speak Turkish. After that year, neither Turkish nor Arabic were printed again. After 850 years, we were given the opportunity to print it in the Turkish language that we understand today with the grace and grace of Allah.
The book was awarded in 1888 by Suleyman Hasbi Efendi, who mastered Ottoman Turkish who spoke Arabic, Persian, Urdu and French. In today's Turkish, the researcher-writer was introduced by Ottoman teacher Ahmet Coskun Hodja. We came across the very short life story of Suleyman Hasbi Efendi in Meydan Larousse. This did not make us taste and note, even one day we were chatting and exchanging opinions about the book, while Celal Coskun, one of our businessmen from Caykara; "Who is my brother, Suleiman Hasbi Efendi? Who is this person and why is it not known why he wrote a note? How do we not know who this person is who brought such a book to our Turkish by interpreting it with verses and hadiths!..", and we solved this with the help of archaeologist-researcher Galip Kapusuz.
We have identified some excerpts, dates of death and artifacts from suleyman Hasbi Efendi's short life story. We put it in our work. In this research, we realized that short life histories of people who produce works and work should be found in the products they produce. It has to move into rich, grade-a-year times. Because every master and his work is a part of his age.
part of the . Despite the hostile and humble behavior of Ahmet Coskun teacher, we also identified short sections of his life as follows;
He was born in Kangal-Alacahan in 1951. He worked in diyanette and graduated from Istanbul University Faculty of Literature, Department of Arab-Persian Philology in 1982. In 1991, he worked as a teacher and administrator of Arabic and vocational courses at Imam-Hatip High School in Shumnu province, Bulgaria, in 1995 as an Arabic teacher at the Imam Hatip school in Nakhchivan, and in 1995-1998 in Mahaçkale, where Abidin Topbas and his family opened the Yusuf Bey (Center) Mosque and served for two years.
After leaving Lithuania, he started teaching Ottoman at Kadıköy Public Education Center. Let's hear from him how it started; "In 2001-2002, we met Adamos (Adem) Gasanovic, Representative of Lithuanian Tatars, at the World Conference of Turkish and Muslim Communities. He insisted that we help them and build schools, dormitories, hotels, libraries and mosques in Lithuania on the 18-acre site given to them by the state. It turns out that The Mufti of Dagestan, Ahmet Hadji, pointed to me and said, He said, "If Adam did your job, our woman would do it", and he directed Mr. Adam to me. I didn't know what to do with the man's gratitude and persistence towards me. "Who should I tell this job to, who does it, where to find so much maple?", I thought of Our Brother Haci Hafiz Mustafa Çıtlak. I called right away. He said, "When the conference's over, take the guest and bring him here." I took Mr. Adam away, Haji Mustafa and Mr. Adem hugged. They both had tears in their eyes...
After the offering, they started talking about school, mosque, dormitory, hotel, library. Haci Mustafa; "He said that he would come to Lithuania and that if there were no problems, he would bring this complex to the Turks and Muslims there. Two months later, we were in Lithuania. Adamos invited us to his house for dinner. We're guests. There were other guests from Turkey. When the conversation opened from Turkey and the Ottoman Empire; Adamos entered the room with a hug of Ottoman, handwritten and printed books. "These are Turkish, we learned a lot from them"
Said. One of the guests, who does not speak Ottoman, asked Adamos, "When did you bring these books from Istanbul?" Adamos smiled, but his eyes cried; "I didn't bring these, our grandparents brought these books. In the past, Istanbul; It was the center of knowledge, science, science, medicine and all powers. Our ancestors go to Istanbul and learn about science, science, medicine, science; And when they came, they'd take these books and they'd come. For the last 150 years, young people and our notaries have been going to America, England, France, Russia. They come to Istanbul for a touristic trip." We were very impressed by the plight of a 78-year-old Lithuanian.
In those days, I visited Serpil Gulçyüz Madam, headmistress of Kadıköy Public Education Center. (May Allah bless the entire ancestor of Serpil Güleçface Madam and give him a healthy and salutous life.) During our meeting, they said, "Teacher, tell me, what's up?" I said, "I'm not going to let I told him about our experience in Lithuania. Head teacher Serpil Bayan was very moved "The cradle of knowledge, science, medicine, pearl of the world, Istanbul that shines a light on the world..." and after a pause; When my teacher told me if I could do the course by saying, "Teacher, open the Ottoman course and grade it, let's help our people learn about our past from their original sources", I said I could do it. The course is open. Since then, the Ottoman course continues every year as basic and monotheistic groups.
A brief excerpt from the life of Ahmet Coskun teacher about Istanbul moved us as well. The simplification of Delâil was given to Ahmet Hodja. His fluent style, his dominance of Ottoman language and, more importantly, his mastery of meaning is a chance for us as well. We wish you a long life.
Hand-wicker; Since Delâil-i Abdulkadir has given us the opportunity to publish Geylânî, we praise God endlessly and hope to be faithful to the patronage of the owner of "Salavât-ı Kübrâ", to the intercession of the Messenger of God.
Publisher

Contents
We'll wear it 3
About Translation 5
Suleyman Hasbî Efendi 8
Dibace (Book Information) 11
PART ONE
Translation and Sherhi of Delaili 17
Mohammed's Ism-i Sharifs 22
The Beauty of the Messenger of God (sallallahu against and sellem) 25
Muhammad's Nûru 28
Prophet Abdullah, Father of the Prophet Of The Hereafter, 31
Marriage of Hz. Abdullah 31
The Will of Allah, the Almighty and the Almighty 32
Abdulmuttâlib's Preparations for Marrying Abdullah 33
Hz. Abdullah's Stork-i-Zifaf 34
Muhammad's Decision on Muhammad 34
Muhammad's Faith in God and The Prophet Muhammad 35
Ism-i and Acirc;raise 38
Salât brought to Abraham and Muhammad 40
Prophets' Situations at the Time of Revelation 43
Prophet Mohammed's Lafz-i Sharif's Meaning 44
Muhammad is the Owner of Mahmoud 46
47 to Be Related to Muhammad
Muhammad Is Not Literate 49
Meaning of the Words Of Nabî and The Messenger 51
Târifi 53 of those who cannot read or write
Muhammad 54, Taught and Nurtured by Allah-û Tealâ
Pearl and Ashrafi of All Enbiya 56
Auspicious Ummah, Elected Ummah 57
A Piece of Deer's Prayer 58
Examples of The Sharia of Moses 60
Thousand Days Written Sevap 61
A Brief Debate 61
Description of seven floors of skies 62
Arch-i and Acirc;la 66
All Owned by Allah 68
From You and Acirc; There's Nothing Wrong With You 69
O 71 Expected Help From Him
and Acirc; Confess Your Personality and Imperfections 74
Violation-i Sharif 75
77 to Prevent Eye Touching
Abdullah Ism-i Sharif 80
Did You Become Mohammed 87
Makam-i Mahmud 92
Muhammad is the Light and Remembrance of Almighty Allah 94
The Secret of the Rahman Name 96
Likening Yâsin-i Sharif to Heart 99
Yâsîn 100
Bad Deed Screams and Screams 102
Secrets of All Prophets Are God's Will 102
How Parents Get Their Benefits 104
So who is The Guardian? 105
What Does Salutation Mean 106
Muhammad Was Literate 109
Taife-i Arabm Honor Muhammad 110
Muhammad (p.a.v.) Does Not Own What 112
Muhammad's Ummah Is Gifted 119
The Bitter End of Husrev and Smurf 126
Making the Pilgrimage and Menasiki 127
He Brought Down Our Prophet On The Knee 133
and Acirc;lemin's Holiest 135
Prophet Muhammad's Advice and Advice for Hajj 138
Muhammad is the Owner of the Pulpit, the Altar, the Qibla 140
Make a Gazebo for Muhammad 143
Muhammad is the Owner of Mahmoud 145
Mevrûd Pool 145
Prostrate for Allah, Intercession for the Ummah 146
Longest, Widest, Highest Banner Holder 148
Violation-i Sharif and Virtue 150
And your Lord! So Salât Eyle, So Salât Eyle 151
About Prayer by Abu Suleiman Darânî 154
Virtue of Salât-ı Münciye 156
And your Lord! I Ask You To 157
Prophet Muhammad's Sons 160
Muhammad's Daughters 160
Prophet Muhammad's Zevces 163
Prophet Muhammad's Wives Are Mothers of All Muslims 163
Who are Ehl-i Beyt 164
Epic By Ensâr-ı Güzin 168
Prophet Mohammed's Guards 170
Hold It Down, Hold It 176
The Prophet Muhammad of the Universe is 178
All Conquerors have Prophet Muhammad in Rûhunda 182
Written in Levh-i Mahfuz 184
The Most Ornate, The Most Jewellery, the Most Nâzenini of all People 187
Mohammed's Ism-i Sharifs 190
Ornament and Zineti of the Day of Resurrection 191
Muhammad is the Pârlak and Luminous Sun of Life and Acirc; 193
Muhammad Is the Master of Moses' Mind 198
Felek-i A'zam, Felek-i Eflâk 199
The Enlightenment of David Aleyhisselâm 200
Dehr 202
Everything From Start to Finish To Him and Acirc;it 204
The Mirror of the Prophets is muhammad 206
Mu'cize and Kerâmetler from Nûr-u Muhammad 207
PART TWO
God is the Nûru of the Earth and the Sky 209
Subtlery in Faith 252
Muhammad Ihsan's Nazargâh and Tecelligâh 255
Where the First Nûr Was Seen and Discovered 259
The Source of All Secrets and Generosity is the Prophet Muhammad 261
Inform Us of the Revelations of Sciences 269
The Sun and Light of Secrets 274
Muhammad Descompils Your Body 276
You Took a Word From All the Prophets for Muhammad 278
Promised in Three 280
Help your Rose-Faced Lover and Ihsan Eyle 282
283 from Kasîde-i Bürde
Prophet Mohammed 287
Owns Very Large Authorities in Paradise 294
Kaaba Is the Owner of Kavseyn 296
Be one of us, Lord! 300
Devil's Asylum To You Eyleriz 303
Helper of the Weak Sensin 310
Light of the Faith Shirt 314
Features of Makam-ı Mahmûd 318
Threes, Sevens, Forties 320
Descendants of Sopu Hanef Religious 324
You Created It From the Light of Truth 326
He's the Most Sought-After With You 329
That Virtue is the Truth and Truth of Every Virtue 331
Admired Tongue Palate Dried 333
Muhammad Is Among Your Holy Secrets 337
Three hundred and sixty Beautiful Morals and Abu Bakr 339
Lord's Lover Hakk's Beloved 342
Nur Sea Hz. Mohammed 345
A More Beautiful Fragrance Than the Most Beautiful Smells 347
Muhammad Mevcûd is the Original of Every Creation 351
Eternity and Acirc;it The End of Everything and Acirc;hiri 355
His Language is "Word-i-Woman" 359
Hajj's Menâsiki 360
God, You Gave Him Everything 363
Severe Diseases Gamlar Sorrows Get Away 370
Born of His Mother 372
They Call And Shout 377
Faith is Unknown "Gâibe" with Five Senses 378
Haynn Fertility Too Much 385
And your Lord! O God 387
Marriages Preserved 390
Clearing Our Faith of Doubt and Anxiety 394
Cult Community Is Such a Community 396
O Refuge and Protector of the Oppressed 400
Mothers of the Believers 404
Blessings You Virtue 407
Companion of Life of Every Living Being 410
Lord I am one of the Muslims 412
Enter the House of Salâmet, Kerâmet and Ziyât 414
The Office of Truth is the Office of The Prophet of Janab-i Hakk 417
We Want To See Your Ru'yet 418
Prayer and Prayer 420
What is Salutation 425
Salah Ehl-i is the Home of Heaven 429

Prepared by  T-Soft E-Commerce.